Arkana Soul ~ Rajongói dorama fordítások
Zene
Menü
Ajánló
Arkana Soul

Köszöntelek nálam, ahol az általam fordított ázsiai feliratokra lelhetsz, s remélem neked is sok örömed lesz benne! Érezd jól magadat nálam és ha elégedett vagy, néha kukkants vissza. 

"A boldogság különös dolog: ha megosztjuk másokkal, megsokszorozza önmagát."
Paulo Coelho

 
Munkálatok

Befejezett projekt a
You Came From The Stars című koreai sorozat


Jelenleg futó projekt a
What Happened in Bali című koreai sorozat


Jelenleg futó, bekkával közös projekt a
Queen of Ambition című koreai sorozat

 
Csevegő
 
BlogPlusz
Friss bejegyzések
2014.04.25. 16:19
2014.03.31. 19:32
2014.03.10. 12:27
2014.03.03. 16:34
Friss hozzászólások
 
Linkek

 

Ázsia ékkövei
Doramamajom

Kawaii FanSub
Nevala Világa
Vajandisub

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Felhívás

Az általam készült feliratokat engedély nélkül NE töltsd fel más tárhelyre, vagy videómegosztóra! Ha ezzel kapcsolatban kérdésed van, az arkana@index.hu címen érdeklődhetsz a fordítótól. A feliratok ingyenesen elérhetőek bárki számára, de tartsuk tiszteletben más munkáját! Köszönöm!

 
Hírek

Hello! Miss 3. rész (javított)

2013.10.26. 13:37, Arkana

Kijavítottam a Hello! Miss 3. részét is. Minden letöltési linken a javított verziót érhetitek el, illetve online is felkerül még a mai nap folyamán. Ismét sok-sok javításon esett át, bár sajnos még így is előfordulhatnak hibák, nehezen veszem észre többszöri átnézés után is. 

Mindenkinek szép napot és jó hétvégét! 

Hello! Miss 12. rész

2013.10.24. 20:46, Arkana

Megérkezett a Hello! Miss következő epizódja. Hú, én fordítás közben rengeteget nevettem, Hwang Dong Gyu eszméletlen, azért hasonlít a nagyapjára, nem? Annyira aranyos és vicces egy sorozat, tényleg élvezet fordítani. Viszont volt kiakasztó része is.. rögtön megkérdőjeleztem, hogy még az idősek papoltak annyit Lee Su Ha-nak? Ha megnézitek, úgy is megértitek. :) Online csak holnap tudom felrakni! 

Jó szórakozást!

Mi a különbség az Aegisshi és az Agasshi között?

2013.10.22. 23:14, Arkana

Már a sorozat kezdete óta furdal a kíváncsiság, de aztán belemerültem a fordításba és végül már el is feledkeztem róla. Most, hogy elkezdtem javítani az elejétől a sorozatot, megint felvillant bennem a kérdés; mi lehet a különbség a kettő között?

A cím már eleve egy kis szójátékon alapul. A délvidékiekre jellemző, hogy az Agasshi szót Aegisshinek ejtik, melynek a magyar jelentése kisasszony (angolban miss) és amit sokszor hallani a koreai doramákban. De az "aeg" szó jelenthet "bébit" (baby) is és az "sshi" (miss) jelentheti a név utáni, udvarias beszédnél használt kifejezést. Tehát úgy is értelmezhető, hogy "Miss Baby", ezért is az egyik angol fordítása a címnek a "Hello! Baby". Lee Su Ha-t az otthonában mindenki Aegisshinek hívja egyfajta tiszteletből, amit magyarul leginkább úgy mondhatnánk "a ház ifjú asszonya/úrnője" és csak rá használják ezt a jelzőt.

Su Ha fiatalabb féltestvére, Joon Hee láthatólag igen féltékeny Su Ha-ra. A sorozat első részében, mikor a Joon Hee hívást kap Lee Su Ha falujából, az egyik klán idősétől, Su Ha-t "Aegisshinek", míg őt "Agasshinak" hívja, mely gyakorlatilag kisasszonyt jelent. De az úr tiszteletteljesebben használja Su Ha felé ezt a kifejezést, ezért jegyzi meg keserűen Joon Hee; "Ő miért Aegisshi és én miért Agasshi?". Féltékeny Su Ha pozíciójára. Sajnos ez az angol fordításban és a magyar verzióban sem érezhető át annyira.

Hello! Miss 2. rész (javított)

2013.10.21. 23:54, Arkana

Javítva van a Hello! Miss 2. része is. Szintén rengeteg hiba volt benne, még az időzítéssel is kellet bajlódnom, úgyhogy volt vele tennivaló, viszont így javítva, már remélhetőleg évezhetőbb lesz. Na de gondolom nem igazán a javításokra vagytok kíváncsiak, a Hello! Miss következő részét már elkezdtem fordítani, szóval haladok vele, addig pedig legyetek türelemmel, bár tudom, hogy nem mindig könnyű.

Hello! Miss 1. rész (javított)

2013.10.20. 22:14, Arkana

Tehát, elkezdtem a Hello! Miss javítását! Az első részt vettem ma kezelésbe és valami katasztrófa! Hibák tömkelege, elírások, magyartalanságok és még fordítási probléma is. Nagyon furcsa, most úgy érzem az első rész óta rengeteget fejlődtem, de akkor is csalódás. Bár annyi mentségemre lehet, hogy az első pár részt csak a barátaimnak szántam, nem nektek (ők unszoltak, hogy publikáljam) és talán ez is sokat nyom a minőségén. Akkor inkább csak arra figyeltem, hogy minél előbb kész legyen, a végeredmény már annyira nem számított. 

Szóval sokat javítottam, és most már arra is rá kellet jönnöm, hogy javítani százszor rosszabb, mint fordítani! Annyira lefárasztotta a napomat, hogy inkább kedvem lenne lefordítani 2 epizódot, mint még egy ilyen hibáktól hemzsegő részt javítani. Előre félek a második résztől. Viszont él bennem a remény, hogy előre haladva, már nem lesz annyi hiba.

Akik gyűjtögetik a részeket, hogy majd egy jó kis maratonba megnézhessék a sorozatot, azoknak ajánlom, hogy az első részt töltsék le újra! Tényleg nagy javításon esett át, és remélhetőleg már érthetőbb és élvezhetőbb lesz. A részeket mostantól folyamatosan javítom, és amint felkerültek ide, jelezni fogom.


Már minden letöltési linken a felirat javított változatát tölthetitek le, tehát a Megás .srt és .ass valamint a MediaFire .srt és .ass linken, a d-addict-on és online is!

 

Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    ✨ Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott – ismerd meg a „Megóvlak” címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!